But we make do with an old bam-boo, and everyone applauds!
(でも俺達は竹の棒で間に合わせちまう、そして皆は拍手喝采さ!)
映画「チキ・チキ・バン・バン」より。竹の棒を使った魅力溢れる大人数のダンスシーンで歌われる歌の一節。「紳士は杖を、漁夫は魚カギを、ロビンフッドに出てくる男達はquarterstaff(大尺棒・昔の英国農民が武器に用いた)を使うけど、俺たちはこの竹を使うんだ〜!っていう流れでの歌詞。すごく楽しいダンスナンバーだよ!
- "make do with"=「〜で間に合わせる(manage with the limited or inadequate means available )」という意味。
- Dad would have to make do with an old car.
- Can you make do (with this)?(これで間に合うかしら?)
- I usually make do with a cup of coffee for breakfast.
- or many people, make do and mend (=when someone manages with the things they have and does not buy anything new) was a harsh reality.
- ということは、make do withoutなら「〜なしで済ます」になる。
- You can make do without me.(私がいなくてもやれるわよ。)