読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

The sailing will probably toughen up my hands in time.

その他 Mary Poppins

(そのうちヨットで手が鍛えられるかもね。)
 英国人e-palからのメール文より。物を作るのって楽しいけど、やり慣れてないから手が疲れちゃうんだよね。でも趣味のヨット遊びが助けになるかも…。といった文脈。

  • "in time"=「やがて、そのうち(eventually)」。簡単な言い方でいいね。
    • Everything will be all right in time.
    • There is the danger that he might, in time, not be able to withstand temptation. (withstand:抵抗する、持ちこたえる)
    • He wants to see changes in the company and I am sure he will, in time.
  • "in time" は「ちょうどよい時に」という意味が多分一番目にするのだと思うけど(I got home just in time for dinner.)、他にも「テンポにあわせて/調子に合わせて」という意味もある。映画メリー・ポピンズからのナンバーに「Step in Time!」という曲があり、「テンポよく踊ろう!」と煙突掃除人たちが屋上で踊りまくる。