続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

I am fussy so did not eat the meat.

(好き嫌いがあるから、肉は食べなかったんだ。)
 英国人e-palからのe-mailより。友達の誕生日パーティーがあって、とっても楽しいバーベキューパーティーだったんだけどね…、ということで(^^;)

  • fussyの発音は「ファスィ」。最初、ふた昔ほど前にはやったファジー(fuzzy)かと思っちゃった。ちなみに音楽の「ファズ」は「fuzz=ケバ、綿毛」からで、クリアでない、けば立った感じのエフェクト。
  • fussyには「(つまらないことに)騒ぎ立てる、こうるさい、神経質な」という意味があり、この場合だと「食べ物に関してうるさい」ということになるのね。"Which do you prefer, tea or coffee?"--"I'm not fussy."という例文を発見。おお、こういう風にも使えるのねー。オシイ!この間使いたかったなあ(笑)。
    • Sue was fussy about her looks.
    • A lot of small children are fussy eaters (=they dislike many types of food).
    • 'Do you want to go out or just rent a movie?' 'I'm not fussy.' (=I don't mind)
  • 前に何かのセリフで "Don't fuss." か "Don't make a fuss." っていうのを見た(聞いた)気がするんだけど、何だったかなあ・・・?(=騒ぎ立てるなよ。)