読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

Go sleep it off, Serge.

(もう眠って酔いをさましなさい、セルジュ。)
 映画「ショコラ」より。全てが戒律に縛られた村ランクスネ。ジョセフィーヌも旦那のセルジュの暴力に屈して日々を生きてきたが、チョコレート売りのヴィアンヌとの出会いが彼女の人生を変えた。セルジュを捨て、ヴィアンヌとともに新しい自由な生活を送り始めていたジョセフィーヌ。しかし彼女の元に、酔っ払ったセルジュがやってきた。帰ってこい、ジョセフィーヌ!と騒ぐ彼に向かってヴィアンヌが言ったひとこと。

  • "sleep it off" で、「眠って酔いをさます」という決まり文句。私はこれから使用頻度が高そうだ〜(笑)。 基本的にはnormalな状態になるまで寝ることを指すということで、そこから転じて、心配事などを眠って忘れるみたいなニュアンスでも使うみたい。
    • He went to his room to sleep it off.
    • She thought it wise to let him sleep off his hangover.