読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

What's the big deal?

(一体何だってんだよ?)
 映画ルパン三世カリオストロの城」英語吹替版より。あやしい奴らに追いかけられていた少女が残していった、山羊のエンブレム入りの指輪を見てからルパンがおかしい。一人で何かを確信して行動を起こしはじめたルパンに、事情のわからない次元が一言。

  • 言葉のままだと「一体どんな大事件なわけ!?」もったいぶってる相手に向かって使いたい一言!?
  • 「寿司、いいぜ〜」と薦めてるサイトで "What's the big deal about Sushi?" というタイトルを発見。なるほど、ためらう人に一押しするときも使えるのね。「スシ?全然OKだよ〜」的な。
  • 基本、どうでもいいようなことにこだわってる相手に「そんなんたいしたことないだろう?/どうでもいいじゃんそんなこと」というニュアンスで使うらしい。(used to say that you do not think something is as important as someone else thinks it is)
    • It's just a game. If you lose, big deal.
    • What's the big deal? It's only a birthday, not the end of the world.
    • It's no big deal. Everybody forgets things sometimes.