続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

It is fairly easy to get to once i've negotiated my way to Umeda from my local station.

(最寄りの駅からいったん梅田までうまく出られれば、あとは全然問題なしだね。)
 英国人e-palからのメールより。日本語を教える仕事で、今月から念願の日本(大阪)に来たらしい。私は私で夏休みに滋賀に行くから、京都あたりで会えれば食事でもしようか?という話になっていて、京都までの電車はもう体験済みだからOKだよー、との連絡文。

  • negotiate、私は「交渉人"negotiator"」の「交渉する」の意味しか知らなかったのだけれど、「〜を上手に切り抜ける、うまく通り抜ける」という意味もあったのを今回知った。もともと旅行とか、難しいルートをなんとか行く時に使う語のよう。
    • The only way to negotiate the muddy hillside is on foot.
    • The company's had some tricky problems to negotiate in its first year in business.