I guess you have a point.
(それももっともだね。)
なつかしの米TVドラマ「フルハウス」より。ジョーイの誕生日パーティを内緒で企画していたタナーファミリー。ところが本人は仕事でラスベガスに行くことに。「なんとか誕生日の日くらいは休めないの?」と聞くダニーに、ウェイン・ニュートンと誕生日が過ごせるっていうのに断る理由なんてどこにあるんだい!?とジョーイ。それを聞いたダニーの一言。
- "have a point" で「一理ある/もっともだ」。言えそで言えなさそうかなー。
- You have a point there (=I agree with your idea or opinion).
- You must admit he does have a point.
- I take your point (=understand it) about waiting until the spring.
- I can see your point (=I understand it) and in general I agree with you.