They are some touch with something extra.
(やつらは何か特別な才能を持った存在なんだ。)
映画「ビッグ・フィッシュ」[Big Fish]より。冒頭、「決してつかまえることのできない魚」の説明の部分で。
- touch=知覚力/感受性/敏感さ/勘/才能。
- He has a golden touch on the piano.
- "big fish"を辞書でひくと"an important or influential person"との意味が。"big shot"も同じ意味。
- He became a big fish in the world of politics.
- He thinks he's a big shot.