What's long face?
(浮かない顔してどうしたの?)
NHKラジオ「英会話上級」本日のダイアログより。浮かない顔で帰ってきた娘に母親がかけた言葉。
- "long face" が「浮かない顔、悲しそうな顔」。そういえば映画「雨に唄えば」でドナルド・オコナー演じるコズモーが歌う "Make'em Laugh" というナンバーの歌い出しが "Short people have long faces and Long people have short faces..." という歌詞(というかセリフというか)。これはでも、ちょっとダジャレっぽく使ってる感じだけど。
- What's the long face for?
- 'Why've you got such a long face?' 'My boyfriend doesn't want to see me any more.'
- He took one look at her long face and said ‘What’s wrong?’