続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

Is Prince William about to pop the question to his longtime girlfriend?

(ウィリアム王子は長年の恋人に近々結婚を申込むのか?)
1/27(土)のNIKKEI PLUS1の「なるほど英語帳」のコーナーで、翻訳家の高山美香さんによって紹介されていた一文。

  • pop the question で ask someone to marry you の意味になるんだって。ちょっと驚き。取り上げられている一文は、米ニュースキャスターが使っていたとのこと。*How/When did he pop the question?? なんて今にも使えそうな文だね。答えはこんなふうに→ *So we were having dinner in this Italian restaurant and that's when he popped the question.