Cold calling is controvertial.
(売り込み電話の是非については意見がわかれるところです。)
Nikkei.net配信のpodcast 「南美布の step up with TOEIC」より。テーマ「仕事」の回で紹介されていた表現。
- cold calling は売り込み電話・情報収集電話。coldには「準備なしで(without preparation or rehearsal; unawares)」という意味があるそうで、ここからきているそう。coldのこんな使い方、全く知らなかった。
- He went into the test cold.
- I can't just get up there and make a speech cold! ←結構使えそう。
- ロングマンの辞書によれば、米では「突然」という意味合いでも使われるということ。
- Paul stopped cold. 'What was that noise?'