読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

I want to address single readers now, for you certainly won't be left out!

astrology

(シングルさんにお知らせしたいんだけど、間違いなくあなたも蚊帳の外なんかじゃないってこと!)
 スーザンミラーの西洋占星術山羊座6月の月報より。恋愛運が抜群!カップルさんだけじゃないわよ!という流れ。

  • 以前「サウンド・オブ・ミュージック」のマリア先生のセリフ"Kurt! That's the one I left out."(04/8/22)でもとりあげた"leave out someone/something"の文。
  • 能動文で使うと「うっかり入れ忘れる」って意味合いが強い(to omit someone or something/fail to include)けれど、受け身で使われると「仲間はずれにされる」と疎外感のニュアンスが加わる(be/feel left out=to feel that you are not accepted or welcome in a situation)場合が多いみたい。
    • You left out the best parts of the story.
    • How many friends did you have to leave out of the guest list for the wedding?
    • She left out an important detail in her account. ※account=a written or spoken description that says what happens in an event or process
    • This sentence doesn't make sense; a key word has been left out. ←これなんて実際に使う機会がくるかもしれない例文だなあ。
    • New fathers often feel left out when baby arrives.
    • Janet was feeling rather left out.