読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

Bear with me, I'm new to this.

(まだ始めたばかりなので、少々お待ちを…。)
 TwitterDick Van Dykeのアカウント、最初のつぶやき。これ、本人だと思うんだけど、ほんとに本人かな。

  • "bear with me"で「少々お待ちください」という決まり文句(used to ask someone politely to wait while you find out information, finish what you are doing etc)。bear with someone/somethingという表現が「〜をしんぼう強く待つ/〜に我慢する」という意味となる。(be patient or tolerant with ※tolerant:〜に寛大・寛容な/to be patient or continue to do something difficult or unpleasant/to be patient with someone or something; to wait upon someone or something. (Especially through difficulties.))
  • 英和辞書だと"She bore with..."と、過去形の例文も出てくるんだけど、英英で調べるとたいがいが「待ってください」というお願いの表現だ。
    • Bear with me a minute, and I'll check if Mr Garrard's in.
    • It's boring, but please bear with it.
    • Please bear with me for a moment while I try to get this straightened out.
    • Can you bear with the committee until it reaches a decision?
    • Just bear with me while I finish downloading this file.
    • Bear with me while I tell you my story.
    • Please bear with me a moment while I finish this email.
    • Please bear with me while I fill out the paperwork.