Don't mock me!
(まねしないでよ!)
英会話レッスンの帰り、廊下を歩きながら先生と話していたら、何か私が喋った内容を、同じイントネーションで先生にマネされた。「マネしないでよ!」と言いたくて「Don't pretend me!」と言ったら、「その場合は、Don't pretend to be me か、もっとカジュアルな言い方なら Don't mock me って言うんだよ」と教わった。
- mock=「マネなどをしてからかう」(to laugh at someone or something and try to make them look stupid by saying unkind things about them or by copying them)。mockを名詞として使うとmake a mock of〜となる。
- 'Running away?' he mocked.
- It's easy for you to mock, but we put a lot of work into this play.
- The children mocked their handicapped classmate.
- They made a mock of him.
- 携帯とかの見本もmockって言うもんね、そういえば。これはmock-up(n.実物大の模造品)の略で、動詞扱いのまま mock something upとすれば、「実物大の模型を作る」になる。
- The engineers mocked the new car design up for the managers to see.
- They mocked up the new car design.
- 「(努力などを)失敗に終わらせる、(希望などを)くじく」という意味も。( to make something seem completely useless)
- The high wall mocked his hopes of escape.
- Violent attacks like this mock the peace process.