続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

It's to the right of the TV.

(それはテレビの右側にあります。)
 人に英語の位置詞(onとかinとか)を教えるために、日本語の位置詞(うえ、まえ、なか等)を学習するための日本語の問題集をアレンジして教材を作っていた。ん?「〜の右」「〜の左」って、「right/left of? right/left side of? right/left to???」と、意外と迷う…。英会話のレッスン終わりで先生に確認してみた。

  • to the right/left of 〜、もしくはon the right/left of〜が正解。簡単な表現でもまだまだ迷うことは多いなあ。人に教える時はあやふやなまま教えるわけにはいかんので、こういう今までの学習での取りこぼし分に自分で気がつくことができて、結局自分の勉強にもなるなと改めて思った。
  • ちなみに、テレビの上を指す(テレビの上に☆印が描いてある)イラストがあって、それは「テレビの上に物が置いてある」指示だと思って「on the TV」と書き込んでいたら、先生は、この☆印はテレビに接していない、少し上にあるからaboveだ、と。ああ、確かにそれはaboveなんだけど、でもこのイラストはon the TVを意味して描かれた物だと思うんだよね。きっと日本人にとってはどちらも「うえ」だから、「テレビのうえ」を指すイラストを書く時に、別にテレビに☆印を接触させないといけない、とか考えずに☆印を書いただけなんだと思うのよ。ささいな捉え方の違いに、文化の、言語の違いを感じて面白かった。ややこしくなるのでイラストの☆印をテレビに接触させるよう直して「on」を答えにしちゃったけど。