Bear that in mind!
(そのことを心に留めておいてね!)
Yasmin Bolandの星占い、本日の山羊座日報より。変化の時はまだまだ続くから、自分でペース配分しなきゃだめよ、という文に続いて。
- bearって本当にいっぱい意味あるな!ここではbear something in mind=keep something in mind=「〜を心に留めておく、覚えておく」(to remember a piece of information when you are making decisions or thinking about a matter (often + that)/to remember a fact or piece of information that is important or could be useful in the future)。将来役に立ちそうな情報を、というニュアンスがあるみたい。(だけど例文みると必ずしもそうでもないか。)
- Bear in mind that some children will need help.
- The meals are free, but please bear in mind that you are expected to tip the servers.
- Bearing in mind that she's had so little experience, I thought she did very well.
- Bear in mind that the trip will be expensive.
- I asked the teacher to bear in mind that I am just a beginner.
- ところで「自分でペース配分しなきゃ」という文の原文は "You really need to pace yourself."。このpace yourselfも簡単な表現だけど、いざ自分で話そうとしたらスッとは出てきにくそう。さっと使えるようにしたい表現のひとつ。
- Nicky paced herself and came through the ranks to win.
- You need to pace yourself and decide which tasks are the most important.