Yes, yes, I think so. my thoughts precisely.
(そう、僕もそう思うよ。まさにその通り。)
BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。ベイカー街221Bを下見に来たワトスンが「いい場所だね、とてもいい場所だ」とつぶやく。そこにホームズがこのように返答。
- my thoughts precisely →直訳すれば「まさに私の考えそのものだ」ということで、「まさにその通り/私もそう思っていた/それがまさに言いたかったことだ」といったニュアンスで。なんかかわいい。
(DVDはリージョン違いなのでご注意を!)