続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

You could start help us properly and I'll stand them down.

(きちんと協力をするなら、彼らの捜索をやめさせるさ。)
 BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。スタンドプレーで勝手に証拠の品を保持してたりするホームズに対抗して、薬物所持の容疑で221Bの部屋をガサ入れするレストラード警部。部屋を荒らす警官たちにイライラするホームズに向かって、このように持ちかける。

  • "stand (someone) down"=「警戒態勢を解除する/〜に警戒態勢を解除させる/職務を離れる/職務を離れさせる」(if a soldier stands down or is stood down, he stops working for the day/relax or cause to relax after a state of readiness/(英)to go or be taken off duty/to leave a job or position, especially an important one/ to go off duty.)。主語が職務を離れる時にも、人に、職務を離れさせる時にも使うのか。
    • If something doesn't happen soon, I guess they'll stand us down.
    • He's decided to stand down after fifteen years as managing director.
    • She’ll be standing down as president at the end of the year.
    • He's decided to stand down after fifteen years as managing director.
    • After the peace treaty was signed, troops on both sides stood down. ※treaty:条約・協定
  • stand downで辞書をひくと、最初に載っている意味は「証言台からおりる」という法律用語か「(選挙・競争などから)身をひく」というもの。「身をひく」という意味。「身をひく」という意味で使う時には米語ではstep downが使われるらしい。
    • The bailiff told the witness to stand down.
    • Please stand down and take your seat.
    • He was obliged to stand down as a Parliamentary candidate.
    • Eve Johnson has stepped down as chairperson.

(BDは日本でも見られるけど、DVDはリージョン違いなのでご注意を!)