I've ballotted for Smap.
(SMAPのコンサートのチケット申込みしてるの。)
ジャニーズファンのカナダ人の友達が、冬に日本に遊びにくるというので、コンサートの予定があるの?と聞いてみた。とれてるチケットもあるけど、抽選に申し込んでる段階のもあるんだって。当選するといいね〜。
- チケットの抽選に申し込むような時は ballot という単語を使えばいいのかー。ballot は名詞でも動詞でも使うけど、ここでは「くじを引く」の意味の動詞。「投票する」という意味も( to vote for something/to vote secretly about something)。辞書で見ても、こういう時に使える単語という感じがしない。やっぱり生の会話で聞くと生きた英語がわかるね。
- Staff balloted for strike action yesterday.
- The workers balloted for a strike.
- ballot+人+on〜で「(人に)〜に関して投票を求める」という使い方も。(to ask people to vote in a ballot so that you can find out their opinion about something/to organize a secret vote by a group of people in order to find out their views)
- In July he will ballot his members on how they want to proceed.
- The union decided to ballot its members on the issue.
- 抽選のチケットの申込みは過去何度か英語で話そうと思ったことがあって、最初はlottery ticketとかを使って話してたんだけど、あとで「ああ、こう言えばいいのか」って思った ballotとは別の表現があったはずなのだけれど、すっかり忘れてしまった。