読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

I’ve managed to piece together a picture using scraps of information, credit card bills, receipts.

SHERLOCK

(断片的な情報やクレジットカードの明細、レシートなんかをもとに、ようやく状況が掴めてきたんだ。)
 BBCドラマ「SHERLOCK」エピソード2 "The Blind Banker" より。殺された銀行家ヴァンクーンの足取りを追うホームズと、殺されたジャーナリスト ルーキスを追うワトスンは街で出くわす。ホームズがやや興奮気味にワトスンにこう報告する姿がかわいい。

  • "piece (something) together""piece together (something)" はジグソーパズルのピースを集めて絵を作るイメージ。事実や証拠を集めて、何かを作ったり、真実に迫る感じ。(to use all the information you have about a situation in order to discover the truth about it/to make (something) by bringing together various parts or pieces/ to combine many small details to give a complete description of something/to fit something together; to assemble the pieces of something, such as a puzzle or something puzzling, and make sense of it ※assemble:集める)pictureはこの場合は事件の全容とか状況。
    • Police are trying to piece together his movements before the murder.
    • Her early life has been pieced together from several different sources.
    • She pieced the quilt together from scraps of old cloth.
    • The police were unable to piece the story together.
    • The detective tried to piece together the events leading up to the crime. ※lead up to:(事が)〜の結果に至る
    • I hadn't told anyone about it, though I suppose someone could have pieced it together.
  • manage to(どうにかして成し遂げる)っていう言い回しで苦労したことをにじませてるホームズがちょっと意外。大変だったけどここまできたんだ!ってことをワトスンに報告したい感じなの?なによかわいいじゃない、と、勝手に拡大解釈している。このあとワトスンに先手を打たれた時のさみしげな表情とあいまって。