読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

The Geminid meteor shower will peak early Friday morning, at around 3 a.m. local time, and it's expected to put on quite a show.

(金曜の現地時間午前3時頃、双子座流星群がピークをむかえ、すばらしいショーになりそうです。)
 日本では昨日の夜にピークだった双子座流星群のニュース記事より。

  • "put on" にはいろんな意味があるけれど、ここでは「(劇を)上演する、(展示会等を)催す」( to arrange for a concert, play etc to take place, or to perform in it/to produce (something that entertains people, such as a play, a party, etc.) )という意味。辞書の例文を見ると、バーベキューパーティーを開くような時でも使っている。
    • One summer the children put on a play.
    • They're putting on a concert.
    • He always puts on a great show.
    • The town puts on a fireworks display every Independence Day.
    • We are putting on a barbecue for everyone in the neighborhood.
  • ちなみに記事中には「まだピークになってない今のうちから、流星群は "already knocking people's socks off" だ」っていう文章もあって、この"knock somebody's socks off" は以前まとめた表現だったのに、すっかり忘れてしまっていた。「〜を(いい意味で)びっくりさせる/強く感銘を与える」という意味。(08/9/19