続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

She was 54 if she was a day.

(少なくとも54歳以上だ。)
 BBCドラマ「SHERLOCK」に連動した公式ファンブック(?)「SHERLOCK: THE CASEBOOK」より。ジョンが事件についてまとめたスクラップブックに、シャーロックやマイクロフトが付箋で茶々を入れたりしていて楽しい作り。S1 Ep.2 "The Great Game"のスクラップブックに貼られた、美容カリスマのコニー・プリンスの死亡を報じた新聞記事にある記載 "Connie Prince (48)" にヤジを入れるシャーロック。

  • なぜこういう表現が生まれたのか興味深いんだけど、年齢に関して"if he/she is a day"って続けると「少なくとも(=at least) ○○才」っていう意味になる。(used to emphasize that someone is at least as old as you are saying/If you say that someone is a particular age if he/she is a day, you mean that the person is that age or older. )
    • She's ninety if she's a day.
    • The man she's dating is 60 if he's a day.
    • I'm sure he's forty-five if he's a day.
  • 1月には日本語訳も発売されるようで、多分私はそれまでに英語版読み終わらないw そもそも実はまだS2見終わってないという…。(見終わるのがもったいなくてケチケチ見ている。)