続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

It's their loss.

(彼らの見る目がなかったんだ。)
 BBCラジオ4のsitcom「Cabin Pressure」最終エピソード "Zurich" より。スイスの航空会社の面接を受けたマーティンは、仕事のオファーを受けたにも関わらず、自分が辞めたら困るであろう現職場の皆にそのことが言えずに「面接の結果はどうだった?」と聞かれて「いや、ダメだったよ」と思わず答えてしまう。それを聞いた同僚のダグラスがかけた慰めの言葉。

  • 直訳すると「それは彼らの損失だ」となるこの表現は、誰かが何か好機を逃した時に使う表現。(said when you think someone is being stupid for not taking a good opportunity/People say that something is your loss when you choose not to do something that they think would help you or that you would enjoy/used for saying that if someone does not do something, they will not get an advantage)こういうシチュエーションで使われると、慰めと励ましの言葉としてぴったりだなと思った。恋人に振られた人を慰める時にも使える表現。
  • 「見る目がない」は意訳なので正確ではないけれど、日本語で同じシチュエーションだったらこの言葉がぴったりかなと思って当ててみました。
    • Well, if he doesn't want to come, it's his loss.
    • If she doesn't want to come to the party, it's her loss.
    • If he isn't prepared to accept this money, then that's his loss.
    • Oh well, if they don't want to participate that's their loss.