Harry stepped over a pack of Self-Shuffling playing cards and looked out of the tiny window.
(ハリーはセルフシャッフルトランプを跨いで、小さな窓の外に目をやった。)
『Harry Potter and the Chamber of Secrets』(ハリーポッターと秘密の部屋)より。初めてウィーズリー家を訪れたハリー。ロンの部屋にて。
- "step over" ってなんとなく「つまずく」みたいなニュアンスかと思ってしまったんだけれど、実際はただ単に「またぐ」だった。(to walk so as to avoid stepping on someone or something)
- I stepped over Tom, who was napping on the floor.
- Please step over the things on the floor. We are doing the spring cleaning.
- つまずくのは trip over とか stumble over。
(左がUS版、右がUK版。私的には電子書籍版がおすすめ。)