I hate to break it to you, but flying is impossible.
(こんなこと言いたくないんだけど、、、空を飛ぶのって、やっぱり無理みたい。)
米国で大人気らしいスポンジ・ボブの絵本より。空を飛ぼうと数々の試みをしたスポンジ・ボブだったがことごとく失敗。町のみんなの笑われ者になってしまって、さすがに落ち込んでしまった。そこへかかってきたジョー・ママからの電話(これってママなのかな〜?)にスポンジ・ボブが漏らした弱音。
- breakにこんな使い方があったのか〜と調べてみたらちゃんと載っていた(当たり前か)。「(内緒だったことを)公表する」時に使うそう。
- I didn't know how I was going to break the news to my mother.
- The doctor finally broke it to me that there was no cure.(The doctor finally broke it to me that there was no cure.(cure=治療)