続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2009-01-01から1ヶ月間の記事一覧

The best motivation is money and recognition for meeting targets.

(一番の動機づけは、金銭と目標達成についての報賞である。) 英会話レッスンで「マネージメントのあり方」トピックで出てきたマネージメントスタイルの一つ。 前日に学んだmeetの新しい使い方(09/1/29)がまた出てきた!・・・のに意味がとれなかった。発…

Thank you for having us.

(お招きありがとうございます。) 昨日のめざましテレビでゲストに呼ばれた「ハイスクールミュージカル ザ・ムービー」のザック・エフロンとバネッサ・ハジェンズが、Thank you for comingと言われて、このように答えていた。 この表現自体は目にしたことが…

They will not be met easily or in a short span of time. But you know this, America: They will be met.

(それらの困難は容易に、もしくは短い時間で解決することはないだろう。でも、アメリカよ、わかってもらいたい。それらは解決されるのだ。) 英会話レッスンにて、オバマ氏の大統領就任演説の内容を部分的に解説。ここでのtheyはその前の文で言っていた"the…

It doesn't add up.

(いったいどうしてなのかしら?) ECC英会話podcasting にて紹介されていた表現。あまり長い期間つきあっていなかった友人2人が結婚することに。なんで?ワケわかんないよ!といった流れの会話。 add up=seem reasonable or consistent/make sense。番組…

金箔

金箔/gold leaf, gold foil ※foil(=金属の薄片)って「アルミホイル」の「ホイル」だった!!!

I'm just going to have to teach you a lesson.

(お仕置きしなきゃならないわね!) ディズニー映画「シンデレラ」より。シンデレラが、お掃除の邪魔をするいじわる猫のルシファーに語りかけた一言。 "teach someone a lesson"=「お仕置きをする(punish someone so that they will not behave badly agai…

He's bound to show interest in one of them, isn't he?

(あいつはそのうちの誰かに興味を示すことになるじゃろうが?そうだろう?) ディズニー映画「シンデレラ」より。王子の花嫁探しのために舞踏会をひらこうとする王様のセリフ。 be bound to〜で「〜する義務がある/きっと〜する(運命にある)」という意味…

感染源/感染経路

感染源/the source of infection 感染経路/the root of infection

See that Lucifer gets his bath.

(ルシファーを洗っておくのよ。) ディズニー映画「シンデレラ」より。いじわるな継母に仕事をたくさんいいつけられたシンデレラ。いじわる猫のルシファーのおフロもいいつけられた。 命令形で使うこのseeは、「〜するよう取りはからう、配慮する、確実に〜…

第21回-08/9/12 words & expressions

my cousin was upgrading his bike. what did he upgrade to? he's still shopping around.(09/1/3) they serenaded her set up the party try to set everything up how many years older? cougar=an older woman group leader caught your eye=got your at…

神棚/矛盾/矛盾する/子孫/預言者 (第21回-08/9/12)

神棚/a household shinto altar ※altar/祭壇 矛盾/inconsistency(一貫性がないこと:インコンスィステンスィ [スィス]のところにアクセント), contradiction(相反すること) inconsistency:when someone keeps changing their behaviour, reactions e…

It seems we have time on our hands.

(どうやら時間があまっているようね。) ディズニー映画「シンデレラ[Cinderella]」より。姉にいやがらせをしたと言いがかりをつけられたシンデレラが継母に言われたセリフ。 "have time on your hands"="have time to kill"で、「暇を持て余す/必要以上に…

張り子

張り子/papier-mache ※辞書を引いたら、Phantomで何度も耳にしている単語でびっくりした。 Lot 665, ladies and gentlemen: a papier-mache musical box, in the shape of a barrel- organ. (The Phantom of the Opera)

Hope all the wishes come true!

(全ての願いがかないますように!) 私の誕生日にお友達がくれたメール。 こういうお祝いのメール文って、ある程度決まり文句だったりするけれど、いざ自分が誰かに送ろうと思うと、気の利いたセリフがでてこない。この一文は嬉しかったな。自分も機会があ…

A general rule of thumb regarding eclipses is to avoid major decision-making in the week before an eclipse.

(日食に関する一般的な経験則から言うと、日食が起こる1週間前には重要は決定は避けるべきなのです。) cafeastrologyの山羊座第2デーク・1月の月報より。1/26の日食について。 rule of thumb=「経験に基づいた原則、目分量(a broadly accurate guide or p…

鍾乳洞/かびる/酸性

鍾乳洞/a limestone cave ※limestone/石灰石・石灰岩 かびる/get moldy 酸性/acidity ※acid/酸性の

This Venus cycle is also good news if you either wish you could spend more time with your siblings (the chance should arise) or if you've had a falling out with a brother or sister and want to make up.

(この金星のサイクルは、兄弟姉妹ともっと一緒に過ごしたいと思っている人たち(そういう機会が訪れるでしょう)、また、兄弟姉妹とけんか中で、仲直りしたいなと思っている人たちにとってもいいニュースとなるでしょう。) Yasmin Bolandの西洋占星術・山…

He's still shopping around.

(まだ検討中なんだ。) 英会話レッスンにて、クライメイトの男の子が、イトコが新しいバイクを買うので古いバイクをもらった、というエピソード。イトコはまだ新しいバイクを選んでいるところ・・・、という流れで先生が教えてくれた表現。 shop around=「…