続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2008-11-01から1ヶ月間の記事一覧

It was on the house.

(タダにしてくれたんだ。) 英会話レッスンにて。先週大島に遊びに行ったというクラスメイトの男の子が、レンタサイクルしようと思ったら、宿の方(?)が無料で自転車貸してくれたそう。この話を聞いて、こういう言い方をよくするよ、と先生が教えてくれた…

燃え尽き症候群

燃え尽き症候群/have a burnout

pigheaded/頑固な、融通のきかない(=stubborn) ※pig headって「おばかな」かと思ったら「頑固な」なのね!?実際には「ばかげているほどに頑固な」ということみたい。(=stupidly obstinate)

You know me. I can never make a first move.

(私のこと知ってるでしょ? 自分から誘うなんてできないわ!) 米テレビドラマシリーズ「Sex and the City」より。気に入った男性がいるけど自分からは誘えない、とシャーロット。 簡単な表現なんだけど、「自分から誘う」っていうのを "make a first move"…

An apple a day keeps the doctor away.

(一日一個のりんごで医者いらず) リンゴ狩りに行ってきた。そういえばこんなことわざあったよね。 この件についておもしろいコラム発見→「くだもの・科学・健康ジャーナル」"「1日1個のリンゴで医者いらず」の起源と歴史"

You missed out!

(見逃しちゃって残念だったネ!) ピアノの発表会、行けたら行くね!と言っていたお友達が、当日都合が悪くなってこられなかった。「どうだった?」とメールがきたので、my performance was fantasticだったよ〜、見逃しちゃって残念だったね〜、と調子にの…

Did you knock'em dead?

(感動的な演奏できた?) ピアノの発表会、どうだった?というメールがお友達から来た。 "knock someone dead" には「〜を感動させる(to surprise and please someone by being very impressive)(greatly impress someone)」という意味が。 With that d…

高圧的な/つづら折り

高圧的な/high-handed(using power or authority without considering the feelings of others), overbearing(always trying to control other people without considering their wishes or feelings ) つづら折り/hairpin curves, switchback

You are debating.

(考え中なんだね。) レッスンにて、大好きなDick Van Dykeのキャンバス地ポスターを見つけて、すごく欲しいんだけどちょっと値段が高いから今考え中なの、という話をしたら、先生にこうまとめられた。 「議論・討論する」のdebateを使って、決定を下す前に…

第19回-08/8/22 words & expressions

under the weather(08/8/26) he acts as guide ※he guides me という言い方はしない he's familiar with shizuoka ※人 is familiar with 物 or 物 is familiar to 人 私は「familiar to」というカタマリで覚えていたのでwithを使うのか!というのが新たな…

If I could buy them, I would be on cloud nine!

(もしこれが買えたとしたら、スッゴク幸せなのになあ!) 海外通販を試みるが、欲しかったアイテムが国外送付不可ということで買えなかった。すっっごく残念な気持ちを、昨日レッスンでならいたての表現 "be on cloud nine" を使って表現してみた。 "be on …

She had a smirk on her face.

(そしたらその子、ニヤニヤしてるの。) 英会話レッスンにて。お友達が嬉しいニュースを隠してて、でもなんかニヤニヤしてるから何かあるな、と思ったの!という内容の話で。 smileを使って話をしたら、何か後ろに隠してて笑う「にやにや笑い」のことはこん…

I didn't bother hurrying/rushing.

(なんかもう、急ぐのはあきらめたの。) 英会話レッスンにて。会社に行かなきゃいけない時間に目が覚めて、今さら急いだってどうにもなることじゃないから急ぐのをやめて遅刻の連絡をすることに決めたの、という会話で。 最初 "I gave up hurrying" という…