続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2010-01-01から1年間の記事一覧

even/なめらかな、平坦な ※evenにはいろんな意味があるなあ。 secure/(努力して)手に入れる、確保する ※まず動詞とで使えるのを知らなかった。(形容詞:安心して、安全な、確実な という意味でだけ覚えていた) I was able to secure a good grade on m…

I didn't just jump on the bandwagon.

(別にはやってるから始めたわけじゃないよ。) 英会話レッスンにて。初顔あわせだった人に、最近山登りをしていると自己紹介。「山ガール?」と聞かれたので、「別に山ガールって言われたら否定はしないし、確かに山ガールブームと同じ時期に始めたんだけど…

100億円

100億円/10 billion yen ※数字はいつまでたっても苦手。ぱぱっと出てこなくてゼロを数えるハメになる。

I'm counting down the days!

(待ちきれない!) 英会話レッスンにて。今はたいへんだけれど来年グアムへ旅行に行くからその時を楽しみにしているの、というクラスメイトのエピソードから。そういう時、I can't wait! っていう気持ちを込めてよくこういう風に言う、と先生が紹介した表現…

(坂などが)急な

(坂などが)急な/steep

If the shoe fits, wear it!

(心当たりがあるなら自分のことだと思いなさい!) 別冊宝島名作アニメで英会話シリーズ「シンデレラ」で、"If the shoe fits, bring her in!"というセリフの解説で、形が似た慣用表現として紹介されていた表現。 クツのサイズが合うなと思ったら履きなさい…

サラブレッド/杉

サラブレッド/blue blood ※こっちの意味が言いたかったのだ。(someone who has blue blood is from a family of the highest social class) He has a fair bit of blue blood coursing through his veins. Although Mary's family is poor, she has blue …

サラブレッド/thoroughbred ※th発音で始まるとは思いもしなかった。

What's the damage?

(いくらだった?) 英会話レッスンにて。近況で、パラグライダー行く時のためにライトダウンを買った、と話したら、先生から値段を聞かれた。 文脈から容易に意味はわかるんだけど、聞き慣れない表現。「おサイフに対するダメージ」=「いくら払ったか」と…

I'd rather go with you and pump each other up before the flight.

(一緒に行って、フライト前に気分を盛り上げたいな!) 一緒にパラグライダー体験に行くことになったカナダ人の友達に、朝迎えに行こうか?それとも自分で行くほうがいい?とメールした。その返事。 pump somebody upには、「(気分などを)高める」という…

household/家族、世帯(all the people who live together in one house)※意外というか、世帯主のことかと勘違いしていた。 A growing number of households have at least one computer. Families are classified by the occupation of the head of the h…

Can I drop off the gift?

(プレゼント預かってもらっていい?) ネイティブの友人と、共通の友人の出産祝いをする話の中で、当日行けないかもしれないから、プレゼントだけ家に届けるから持っていってもらっていい?という文脈で出てきた言葉。 drop offには「(人や物を移動の途中…

A slip-on jacket would be helpful.

(脱ぎ着がしやすい上着があるといいかも。) カナダ人の友達とパラグライダー体験に行くことになった。注意事項や持ち物などを英訳して送ったメールに添えたひとこと。 「脱ぎ着がしやすい」ってどう言うんだろう?と思って調べてslip-on(=having no (or …

流出映像/(法の)抜け道

流出映像/leaked video (法の)抜け道/loophole

Her excitement was rubbing off on me!

(彼女の興奮が伝わってきたよ!) 英会話レッスンにて。パラグライダーの体験に行くことになった。一緒に行く友人に予約確認メールを送ったら、超大興奮の返信があって、こっちまで同じような気持ちになったよ、という話で。influenceを使って話した時に、…

ハンドルネーム/ベビーカー

ハンドルネーム/handle, screen name ※本来handle nameが実際にはhandleのみで使われることが多い、ということのよう。(参考:Handle Name は間違った英語か) ベビーカー/baby buggy(米・加), baby carriage(米), stroller(米), pushchair(英)

He'll be here any minute.

(もうお見えになるわ!) ディズニー映画「シンデレラ」より。ガラスの靴に合う女性を探しに大臣がやってくる!というシーンでの継母のセリフ。 any minute=「今にも、すぐにも」 って in つかないの?と思って調べてみたら、つくなら in じゃなくて at だ…

hinge/ヒンジ、蝶番 ※ヒンジって英語じゃなくて他の言語由来かと思ってた。

There's nothing to it, really.

(こんなこと、ホント、簡単なんだ) ディズニー映画「シンデレラ」より。「仕事を全部終えた上で、着ていくドレスがあるなら舞踏会へ連れて行ってあげるわよ」とシンデレラに約束した継母。シンデレラは、亡き母のドレスを直して着ていこうと考えるが、継母…

food/食品、食べ物という意味のほかに、「栄養分」という意味もあった。「血液は酸素やfoodを運ぶ」という文に出会い驚いた。

I bought just this and that.

(ちょっとしたものを買っただけ。) 英会話レッスンにて。what's new?の問いかけに、東京に買い物に行ったというクラスメイト。買った物を聞かれ、たいしたものは買ってないけど…という返答。その時に教わった表現。 this and that=「あれやこれや(various…

精神状態/精神状態が不安定

精神状態/mental condition ※そうか、conditionを使えばいいのか。他にもmental statusなど。 精神状態が不安定/mentally unbalanced

I'm still walking on air...

(まだぽ〜っとしているの・・・) 大好きな吉井さん(吉井和哉:ex the yellow monkey)のライブに行って、翌日になってもまだ夢見心地だった私の状態をSNSのステイタスに書き込んだ。 be walking/floating on air=「夢見心地で、とても幸せで(to feel ver…

cold fish/とっつきにくい人、冷たい人、よそよそしい人(an unfriendly person who seems to have no strong feelings/a person who is very reserved or aloof in manner or who lacks normal cordiality, sympathy, or other feeling)※aloof:お高くと…

ライブハウス

ライブハウス/club, place with live music

I'm adding the final touches.

(今、最後のツメを確認中です。) 英会話レッスンにて。先生が、就職先を探しているというクラスメイトの現在の状況をたずねると「今、(候補の職場の)最後のツメを確認しているところ」といった内容の回答。その流れでこの表現を教わった。 このthe final…

Every glowing path that goes astray, shows you how to find a better way.

(輝かしい道が迷い道になっても、それはすべてもっといい道筋を見つける手がかりとなるのだ。) 映画「チキ・チキ・バン・バン」より。発明家ポッツの作った空飛ぶ車チキチキバンバン号を欲しがるボンバースト男爵は、ポッツの父親を、発明家ポッツと間違え…

飛行機雲

飛行機雲/contrail, jet contrail ※jet streamとも載っているんだけれど、画像検索とかするとcontrailのほうがちゃんといわゆる「飛行機雲」がでる。

Each abysmal failure makes a point!

(どんなにひどい失敗にだって意味がある!) 映画「チキ・チキ・バン・バン」より。発明家ポッツの作った空飛ぶ車チキチキバンバン号を欲しがるボンバースト男爵は、ポッツの父親を、発明家ポッツと間違えて誘拐する。人違いされ「飛ぶ車をつくれ」と脅され…

機能的な

機能的な/functional, functionable