続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2004-11-01から1ヶ月間の記事一覧

切り絵/paper cutout, paper-cutting ※artとかと一緒に使うともっとわかりやすそうな気がする。

We're never going to make it at this rate!

(この調子じゃ間に合わんぞ!) 映画「ルパン三世 カリオストロの城」より。今日はカリオストロ伯爵とクラリスの結婚式。ルパン逮捕のため式場へ向かうとっつあんが大渋滞に巻き込まれて発したセリフ。 私はrateは "at any rate"(いずれにせよ)という成句…

Getting Cats out of the bag.

(「キャッツ」誕生秘話) 劇団四季ミュージカル「キャッツ」が再演中。来年見に行こうと思いつつまだチケット手配していないのだけれど、よくよく考えたら私が生まれて初めて見たミュージカルは四季の「キャッツ」だった。ロンドン旅行の際にウエストエンド…

I'm going to go all out this time.

(今度は本気だしてがんばるよ。) 英国人e-palからのメールより。今、狙っている女の子がいるそう。ここんとこ男女関係でろくなことがなかったそうで、今度は本気でやるぜ〜ってことだそうで…。 "go all out"=do one's best。「できる限り頑張るぞー/本腰…

Combine open orders to save on shipping.

(送料を節約するために、未出荷の注文をまとめちゃう?) amazon.comでお買い物〜♪メリー・ポピンズ40周年記念DVDをとうとう申込み。なんと記念盤2枚組CDも出るというのでこちらも注文。発売日が違うので、まとめて送ってもらうようにするヘルプはないかし…

非常階段/escape stairs ※emergencyとか考えてたけど、こんな簡単な表現があったので。そうだよね。逃げ口か。 霜柱/frost crystals, needle ice ※他にも言い方はあるようだけど、google的にはfrost crystalsがたくさんhitした。響きもきれい。

This two-disc set is brimming with bonus material...

(この2枚組DVDは特典映像でいっぱいで・・・) 来月発売の「メリー・ポピンズ [Mary Poppins]」40周年記念盤DVDについてのThe New York Timesのweb記事(?)での解説文より。 帽子のつばを表す「brim」は動詞で使うと(brim with〜)「〜でいっぱいで/あ…

Do I have your word?

(絶対よ?) 米60年代sitcom「The Dick Van Dyke Show」より。ロブの担当するTV番組の今度のゲストはすごい女たらし!?妻のローラにもあからさまなアプローチをするので、ロブはかなり頭にきちゃう。「もし変なことしたら、ケチョンケチョンにしてやる〜!…

This windbag keeps on talking about nothing.

(このオシャベリ、つまらないことを話し続けてるわ。) 先日人から借りた、小栗左多里『英語ができない私をせめないで!』(isbn:4479770666)に載っていた英文より。hungryforwordsというサイトの紹介。 メールで届いたという「今日の単語」のwindbag(お…