続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2011-10-01から1ヶ月間の記事一覧

You tell me.

(さてね。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。謎の男と対面したワトスンは、ホームズの情報をよこせば報酬を与えよう、と提案されるが断る。「もう話は終わりかな」というワトスンの問いかけに対する男の返事。 you tell me→…

He gets off on it.

(快感を得ているのよ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。シャーロック・ホームズってのは変人よ。彼とは関わらないほうがいいわ、とワトスンに忠告するドノヴァン刑事。ホームズは報酬のために現場に来るのではない、自分…

Fire her. She's got it the wrong way round.

(首にしたまえ。彼女は全く逆のことを言っている。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。ホームズと関わった事により、謎の人物に軽く拉致されるワトスン。ホームズの情報を流せというがワトスンは断る。男はワトスンに、セラ…

He just took off.

(急いで行ってしまったわよ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。自分の推理の断片をまくしたてて、何かに気がついたホームズはワトスンを後にし、ひとりで現場を立ち去ってしまう。取り残されたワトスンが戸惑い顔で建物の…

Helping me make a point.

(僕の主張が正しいのを証明する手伝いさ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。事件現場でホームズに検死しろと求められるワトスン。警察のいる前で?専門家がいるのに何で僕が?といった表情のワトスンは、"What am I doing …

at your request

at your request/「リクエストに応えて」っていうのに「at」を使うっていう発想がちょっと「アレ?そうなんだ」と思った。

I assume she scrubbed your floors, going by the state of her knees.

(彼女が君の家の床を磨いたであろうことも膝の状態からわかる。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。事件現場でソリのあわない警察のアンダーソンとのやりとり。同僚のサリーが君の家に泊まったろう?という推理のあと。これ…

Spot on, then. I didn't expect to be right about everything.

(それじゃ完璧に合ってたってわけだ。すべてが正解だとは思わなかったよ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。推理の種明かしのやりとりでなんとなく心を許したワトスンに「僕の推理に間違ってるところ、あった?」と聞くホ…

Piss off!

(失せやがれ!) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。ワトスンがアフガニスタンの兵役あがりなこと、酒飲みの兄弟がいることなどをどうやって言い当てたのか説明するホームズ。一通り説明が終わるとワトスンは一言「すごい…!」…

Shot in the dark.

(当て推量だよ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。ワトスンの兄弟であるハリーは酒飲みである、と推理したホームズ。酒飲みだっていうのはどうしてわかった?と聞かれて。これだけは他より根拠が薄かったのね。 shot in th…

It means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.

(つまり、警察が行き詰まった時--いつものことだが--彼らは僕に助言を求める、ということさ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。自分の職業を世界で唯一の consulting detective(諮問探偵)だと告げるホームズ。ワトスンに…

I've got a hip.

(気がつきませんでしたよ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。足でも休めていてね、とハドソン夫人に声をかけられたワトスンは、足のことに触れられたことで急に声を荒げる。我に返り、自分の発作的な暴言を謝るワトスンに…

伝記

伝記/a biography, life, life history/story

I thought that'd be right up your street.

(あなたにぴったりの事件だなって思ったのよ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。3人連続の自殺には事件性がありそうだ。全員自殺する理由も兆候もなく、同じ薬で死んでいる…。この世間を騒がせている事件について、宿の大…

聴力

聴力/hearing ability

Well, obviously I can straighten things up a bit.

(もちろん少し片付ける予定でいるさ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。ベイカー街221Bの部屋を見にきたワトスン。いい部屋だね、このガラクタを片付けたら入居しよう、と言いかけるが実はガラクタに見えたのは先に荷物を…

Yes, yes, I think so. my thoughts precisely.

(そう、僕もそう思うよ。まさにその通り。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。ベイカー街221Bを下見に来たワトスンが「いい場所だね、とてもいい場所だ」とつぶやく。そこにホームズがこのように返答。 my thoughts precisel…

Owes me a favour.

(彼女には貸しがあるんだ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。ベイカー街221Bの下見に来たワトスン。こんないい場所じゃ家賃も高いだろう?と言うと、家主のハドソン夫人が安くしてくれたんだよ、とホームズ。その理由をこ…

Got my eye on a nice little place in central London.

(ロンドン中心部に目をつけている場所があるんだ。) BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。ワトスンが同居人候補だという話は一言も出てないのに、勝手に同居に向けての話を進めるホームズ。 have your eye on something=「〜に…

exercise

exercise/exercise cautionという使われ方をするのを初めて知った。 All anyone has to do is exercise reasonable precautions.(A Study in Pinkより) He exercised caution in opening the door. Politicians should exercise caution in their expendi…

Sometimes I don't talk for days on end. Would that bother you?

(時々僕は何日も喋らないことがある。気にするかい?) ホームズのストーリーを現代英国で再現したBBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より。原作ホームズでも有名な、2人が出会った時の会話のうちの一文。これはホームズが自分の生活…