続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2009-03-01から1ヶ月間の記事一覧

Come on, now, snap out of it.

(ホラ、元気だして、気をとり直せよ。) 映画「雨に唄えば[Singin' in the Rain]」より。有名映画俳優のドンは、ある日出会った舞台女優志望の少女キャシーに「映画の演技なんて演技じゃない」とけなされる。その後、彼の参加するパーティーに、偶然ショー…

but you can drink it off on friday!

(でも、金曜日に飲んで憂さ晴らしをしたらいいよ!) お友達にメールで、不況で給料カットだよ〜、という話題。ちょうど金曜日に飲み会の予定があったので、こう返信がきた。 最初、飲み放題だからもとがとれるくらい飲んだらいいよ!みたいな意味かなと思…

If you know you've been a little heavy-handed with someone recently, today brings a marvellous chance to sort things out and ease them up a bit.

(最近誰かに対して高圧的な態度をとってきてたなら、今日は、物事に落ち着きをもたらし、彼らをちょっとほっとさせることができるような、素晴らしいきっかけがあるでしょう。) yasmin bolandの西洋占星術・数日前の山羊座日報より。 前に「高圧的な、偉そ…

I'm chatting her up.

(今、(彼女と今後関係がすすむかどうか)様子を見てるところ。) 英会話レッスンにて、クラスメイトの男の子の合コン話。そこで会った女の子と、すぐつきあうって感じじゃないけど、今、メールのやりとりとかしてる〜、という状況を、先生がこう表現した。…

契約

契約/contract ※オフモードの時に英語を喋ろうとすると、こんな基本的な単語すらでてこない・・・

you wish that others would go to the mat for you the way you do for them, over and over again.

(あなたは周りの人たちに、あなたが彼らに何度も何度もそうしてきているように、自分のために全力を尽くしてくれることを望むでしょう。) elle.comの山羊座今週の占いより。 "go to the mat (for someone/something)"がイディオム。「全力を尽くしてサポー…