Oh?...Just a hunch.
(ただの虫の知らせよ。)
米60年代TVコメディシリーズ「The Dick Van Dyke Show」より。夫ロブからの電話を電話器の前で待っていたローラ。そこへロブが電話をかけてきた。ワンコールで受話器をとり、開口一番「ロブ!?」と言う彼女に、「どうして僕からだってわかったんだい!?」と驚くロブ。バツが悪いローラが答えたのがこのセリフ。
- これ、覚えたいなあ、と思った表現。hunchが「虫の知らせ/予感/直感」。
- I have a hunch that something wrong will happen.
- She was acting on a hunch.
- I had a hunch that something like this would happen.
- My hunch is that she's his mother.