読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

As soon as we start making comparisons, we water down our emotions.

(比較をはじめた途端、我々は自分の感情を抑えてしまいます。)
 英国人占星術ジョナサン・ケイナーの、本日の山羊座日報より。文章はこのあと We engage our intellect and disengage our heart. (我々は知性に従い、自分のハートからは離れてしまうのです。)と続く。

  • "water down"=「(飲み物を)水で割る、(物の)品質を落とす、(要求・表現などを)弱める, 和らげる」の用法。社会的な文章で使われることが多いみたい。「妥協して骨抜きになった」イメージ。 
    • This wine is watered down.  ※これは文字通り「水でうすめた」
    • The report of the investigation had been watered down.
    • Some people say the new regulations water down several laws that protect people who rent apartments in the city.
    • The bill has been too watered down to have any effect.(その法案はすっかり骨抜きにされ実効性がなくなった。)