What do you know!
(へえ、そうなんだ!)
NHKテレビ「新・3か月英会話」6月号テキストの後ろのほうのコラムページに載っていた会話文より。犬を飼うことになったんだ!というAさんに対するBさんの返答。Aさんは意味がわからず(犬について私が知ってること・・・???オスかメスか、とか???)と悩んでしまう。
- 実は相手の言ったことに対して驚きを表すうけこたえの米口語イディオム。
- And they're getting married? Well, what do you know!
- What do you know! Joan has quit her job and moved to Mexico.
- What do you know! I got a letter from John!--Wow! How is he?
- カタチは疑問文だけど「!」がついてることに注目(ついてないで表記されてることもあるけど)。感嘆表現になるのね。後ろにabout thatをつけることも。
- Johnny, I heard that Mary and Tom was flirting and had decided to marry.-Well, what do you know about that!
- 逆説的にぜーんぜん驚いていないことに対しても。
- Well, what do you know! The Raiders lost again.