How dare you!
(ひどいわ!)
同じdareで、こちらはミュージカル「オペラ座の怪人」のなかのセリフ。クリスティーヌがカルロッタに濡れ衣をきせられた時にも言って(歌って)いる。
- 悪い冗談をされた時に「なんてことすんのよ!」って意味合いで使ったことあるんだけど(笑)、私が思っていたよりもかなり強い表現だったようなので、使った後ちょっと反省。本気で怒ってたわけじゃなかったんだけど、メールだったせいもあって本当に怒っていると受け取られたのだ。
(ひどいわ!)
同じdareで、こちらはミュージカル「オペラ座の怪人」のなかのセリフ。クリスティーヌがカルロッタに濡れ衣をきせられた時にも言って(歌って)いる。