読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

Don’t panic, but do stay on your toes!

astrology

(パニックにならずに、でも心構えはしっかりと!)
 Yasmin Bolandの西洋占星術山羊座今週の予報より。ミスをしやすい時期なので、という流れ。

  • "on one's toes" で「注意した、すぐに動ける準備のできた(alert, ready to act)」という意味。前に "keep someone on their toes" の形で取り上げた時(05/1/21)は、もっと「用心しなきゃ」というネガティブな意味合いなのかと受け止めていたけれど、今回ちゃんと英英で調べてみたら、どっちかっていうと「何が起こったとしても対応できるように用心/準備しておく(to make sure that someone is ready for anything that might happen)」というのが正しいニュアンスのよう。
    • Acting classes and occasional work in clubs keep the actor on her toes.
    • Bob always looked for difficult assignments because he believed that challenging work helped him stay on his toes professionally.
    • I have to be on my toes in her class.