but you can drink it off on friday!
(でも、金曜日に飲んで憂さ晴らしをしたらいいよ!)
お友達にメールで、不況で給料カットだよ〜、という話題。ちょうど金曜日に飲み会の予定があったので、こう返信がきた。
- 最初、飲み放題だからもとがとれるくらい飲んだらいいよ!みたいな意味かなと思ったけど、調べてみたら全然意味が違かったw ので、いちおうその後友達に意味を再確認。
- drink it off=drink away the worries 嫌なことは、飲んで忘れよう!という意味なんだって。