続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

"Be All Eyes"

("決して目を離すな")
 荒木飛呂彦ジョジョの奇妙な冒険ストーンオーシャン』より。アナスイとボートで逃げる徐倫(ジョリーン)は、未知なる攻撃を仕掛けてくるスタンド「ヨーヨーマッ」に襲われる。徐倫は瀕死の状態で、危機が迫っていることをアナスイに文字で伝える。

  • be all eyes で、(すべてが目であるように)「よくよく見る、熱心に見る、目を皿のようにする」という意味(to watch something or someone with a lot of interest/to give all one's attention to something)になる。目玉のオヤジなら「He is all eye」?
    • When the fire truck arrived, the children were all eyes.
    • He is all eyes when he goes to a basketball game.
    • We were all eyes as the prince and princess emerged from the palace.