Too many years, fighting back tears...
(何年もの間、涙をこらえてきた・・・)
ミュージカル「オペラ座の怪人"The Phantom of the Opera"」より。父が送り届けてくれたと信じていた音楽の天使が実は恐ろしい殺人鬼とわかったクリスティーヌ。ラウルとの間で揺れ、混乱する彼女が父親の墓場で歌う歌より。
- 「後ろで」「戦う」ってことだから? "fight back" は「(感情・涙など)抑える、こらえる」という意味に。表に出さずに自分の中で戦っている状態かな?と思った。
- I fought back the urge to hit him.
- She looked away, fighting back her tears.
- He fought back the impulse to slap her.(impulse:衝動)