Thanks, I need it.
(ありがとう!)
NHKラジオ(多分)「英会話中級」昨日のスキットより。明日は試験があるという女の子に、男の子が"Good luck on your exams." と励ましの言葉をかける。それに対する女の子の返答。
- Good luck!--言うことも言われることもあるかと思うけれど、それに対する返答なんて考えたこともなかったので(まあthanksくらいは出てくるけれど)、かなり新鮮だった。"I need it" の it は luck のこと。細かく訳すと「ありがとう。私にはその幸運が必要なのよ!」という意味。なるほど〜。
- 某社の中3教科書ではこのやりとりが載っている(いた?)そうで、なんだよ、私の時こんな実用的な会話文習ってないよ〜、とちょっと時代を感じてみたり。
- 私のバカ耳には最初 "I'll made it." と聞こえ、willのあとにmadeはないよなあ、makeかなあ、でも音が全然違うしなあ、と悩んでしまった。なるほどneedね〜。がんばれ私の耳!