I checked out the book in the library.
(その本を図書館で借りたの。)
「図書館で本を借りた」って英語で言いたいなと思ったんだけどborrowってピンとこないな、と調べてみたらcheck outを使うのが一般的なようだった。全然知らなかった。簡単な表現なのに侮れないな。
- こんなジョークありましたよ?(ロシア的倒置法 - Wikipedia)*In the US, you check out books at the library. In Soviet Russia, library book checks out you!(アメリカではあなたが図書館で本を借りる (check out)。ソビエトロシアでは本があなたを調べ上げる (check out)!)