読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

While I’m trying to get off with Sarah!

(僕がサラと「お近づきに」なろうとしている間にってことだ!)
 BBCドラマ「SHERLOCK」エピソード2 "The Blind Banker" より。職場で知り合ったサラとのデートに、事件をひっさげたホームズがついてきてしまったことに腹を立てたワトスン。"You want me to chase some killer while I’m trying to -" と、ホームズに向かって文句を言ってるセリフの流れから。

  • "get off with somebody"は、「異性と性的に親しくなる」という意味(to start a sexual relationship with someone/ to have sex with someone)。辞書には英国英語 informalとの記載あり。このセリフを影でホームズにどなりかけたところへ当の本人のサラがやってきて、かなりバツの悪いワトスンがかわいい&かわいそう。
    • She spent the whole evening trying to get off with Phil.
    • She found out he'd gotten off with another woman.
    • Linda got off with the ski instructor.
    • She'd got off with some bloke at the party.