続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2007-01-01から1年間の記事一覧

I checked out the book in the library.

(その本を図書館で借りたの。) 「図書館で本を借りた」って英語で言いたいなと思ったんだけどborrowってピンとこないな、と調べてみたらcheck outを使うのが一般的なようだった。全然知らなかった。簡単な表現なのに侮れないな。 こんなジョークありました…

Flattery will get you nowhere.

(おだてたって何も出ないよ。) 「英語と仲直りできるpodcast」で紹介されていた、あからさまなお世辞(見返りを求めてる風)を言われた時の返しの決まり文句。番組は「日本人は褒められてもthank youとかえせない」「謙遜するのが悪い印象を与える」という…

I'm always last minute.

(私っていつでも最後にまとめてやるタイプなの。) カナダ発の英会話podcast"eChat Vancouver"で紹介されていた表現。 last minute を *He always waits until the last minute to shop for presents.とか *At the last minute, we found our tickets. のよ…

In a pig's eye!

(あり得ないから!) 全10回の短期英会話セミナーも本日で終了。今日は英語の面白表現をいくつか教わった。その中の一つ。 米口語。誰かがあり得ないようなこと、ウソに決まっているようなことを言った時の返答などで使う表現。「そんなことある訳ないじゃ…

牧場/pasture ※別にfarmが出てきたからいいんだけれど、本当はpastureのほうを言いたかった。この単語はいつも忘れる。※補足/辞書を引くと「牧場」的な説明が載っている(*Ground on which such vegetation grows, especially that which is set aside for…

"fall back" career

(「安全パイ」な仕事) 映画「ナイトミュージアム[Night at the Museum]より。仕事の長続きしないダメな父親に、息子が「ホッケー選手になりたいって言っていたのは取りやめ。僕は"安全パイ"な仕事を選ぶ」「離婚したママとその新しい恋人(?)も、パパは"…

But I was pretty toasted at the time when I read it.

(でも、僕はそれを読んだ時、すっごく酔ってしまっていたんだよ。) netlearningにて配信のpodcast「English Aya Pod」の会話文に出てきた表現。結婚式のスピーチで笑えないジョークを飛ばしまくったというピーターの弁解の明。 toast=乾杯は知っていたけ…

resort/手段・方策 the last resortで最後の手段 ※「リゾート地」のresortと同じ単語に、こんな意味があったとは。

Uncle Jesse is apprehensive!

(ジェシーおじさんが、コンワク中なんだって!) 教育テレビで再放送中の「フルハウス [Full House]」。双児ちゃんが生まれるとわかってどうにも落ち着かないジェシー。姪っ子のミシェルに「誰にも内緒だぞ」とその気持ちを洩らしてしまったら、その「appre…

private/民営化する ※privatization(民営化)という単語の説明でprivateを使われたのだけれど、そもそもこの意味を知らなかったので理解できなかった。

懐かしい、懐かしい記憶/bring back memories, remember the good old days, good old memory, nostalgia など

I'll be there in just a minute!

(今行くよ!) NHKラジオ「基礎英語1」(多分)で先日取り上げられていた表現。「ごはんができたわよー」とか声をかけられた時の返事として。 なんてことはない簡単な表現なんですが、私は今までこのような状況(別室やちょっと離れたところでで呼ばれてい…

防音扉/soundproof door ※よく考えれば防弾が bullet proof、防水が water proofだもんな。すぐに辞書に頼ってしまい反省。

That's a big compliment. I appreciate it.

(それはとても嬉しい言葉だな。ありがとう。) 今週の「SMAP×SMAP」ゲストのニコラス・ケイジの一言。ゴローちゃんの「初めてお会いするのに、以前から知っているような感じがする」的な発言に返す形で。 人に褒められた返しって、thanks for the complimen…

You'll have a blast!

(君もきっと楽しいよ!) NHKラジオ「徹底トレーニング英会話」本日の会話文より。3連休に湖へ一緒に遊びにいこう、と同僚を誘って言った一言。 have a blastで「大いに楽しむ/盛り上がる」。*Looks like you had a blast! blastはもともと「爆風/突風」…

できすぎている/too perfect ※too....good??? 違うなあ、と、、、こんな簡単な言葉がでなくてがっかり。

Welcome to the club!

(君もお仲間だね。) NHKラジオ「英会話入門」の3月号テキストをぱらぱらと書店でめくっていて目にとまった表現。残業続きで今日も帰れないよ〜、、、と嘆く同僚に「僕も同じだよ」というニュアンスで皮肉まじりに。 自分と同じシチュエーションの人に向か…

(建物などを)壊す/tear down, break down 重機/heavy construction equipment 店を閉める・商売をやめる/close a business ハイカラな/rakish, stylish,

This is the very definition of MONSTER!

(これぞまさに「怪物」ってやつだね。) 今、会社の隣のビルを取り壊し中で、「multi monster」という名の重機が大活躍。その様子を見た私の心のつぶやき。 何日か前のNHKラジオ「英会話上級」で紹介していた「that is the very definition of 〜」という表…

くすぐる/tickle さする/rub ※よく日本人のI love youの発音がI rub youに聞こえるなんて笑い話あるよね。「rub=こする」と型にはめて覚えていたので同じことなのに「さする」を指すと思わなかった。ダメねえ。 家まで車で送る/drive someone home ※いざ…

X marks the spot.

(目的地はここです。) いまだに読みかけのキャロル・アドリエンヌ「人生の意味」に出てきた表現。アルファベットのXにまつわる言葉を考えていて、よく耳にするこの表現しか頭に浮かばなかった、という人の話。 地図に目的地を×マークで示し、この台詞を使…

Do you know Johnny Depp?

(ジョニー・デップとはお友達?) パーティーの席にて、自分の好きなミュージシャン等をいちいち「Do you know ○○○○?」と聞いてくるメンバーに辟易したカナダ人女性が「know」の使い方についてプチレクチャー。「Do you know ○○○○?」は日本人の言うところ…

ツケ/on credit, on one's bill ※ツケがたまる/I have run up a big bill [debt] at that bar.

And I'm big on food, you know that.

(それに僕は食べ物が大好きだからね。わかるだろ?) netlearning.com にて配信のpodcast「English Aya Pod」の会話文導入部に出てきたフレーズ。いくつか聞いた英語系podcastの中で、このpodcastが私は一番好きだな。イタリアでの休暇を楽しんできた、とい…

That's music to my ears.

(それは嬉しいな。) おとといのNHKラジオ「基礎英語2」に出てきた表現。老人ホームでブラスバンド演奏する予定の女の子と、入居しているおじいちゃんの会話。「今日演奏するのよ」という女の子に対するおじいちゃんの一言。 be music to someone's ears を…

少子化/diclining birth rate 大臣/minister *総理大臣=Prime Ministerは分かってるのに、なぜこれが出ないのか・・! 問題発言/controversial remark *controversialは「議論の余地がある」 不妊治療/fertility treatment 不妊治療のための病院/ferti…

Is Prince William about to pop the question to his longtime girlfriend?

(ウィリアム王子は長年の恋人に近々結婚を申込むのか?) 1/27(土)のNIKKEI PLUS1の「なるほど英語帳」のコーナーで、翻訳家の高山美香さんによって紹介されていた一文。 pop the question で ask someone to marry you の意味になるんだって。ちょっと驚…

(ボタンが服から)落ちる/fall off

This button is almost falling off.

(このボタン、今にもとれそうなの。) 全10回の英会話短期セミナーが先日から始まった。教室に向かう途中、自分の着ていたジャケットのボタンがとれそうなことを発見。これってなんて言うんかなー。put off? leave off? などと考えながら歩いていたが、レッ…

Better luck next time, Fujiko!

(不二子ちゃん、今回は残念だったね〜) ルパン三世「カリオストロの城」より。銭形の名セリフ「あなたの心です」のちょっと後のエンディングシーン、現場から去ってゆくルパンがバイクで隣を走る不二子に言った一言。 失敗した相手に対し「次回はうまくい…