Keep going!
(その調子でがんばって!)
今教わっている英会話の先生は、私にいつもこう声をかけてくれる。表現自体は前から知っていたけれど、実際に自分が言われるととてもはげまされて、いい言葉だなあと最近になって実感。英語の学習についても、趣味の分野についても、こう言われると「がんばろう」って思えるんだよ。
- "keep going"には、「(困難なこと)を続ける」という意味がある。(used to encourage someone to continue doing something/to continue doing something difficult/ to continue doing something)
- Persevere and keep going until you reach your ideal weight. ※persevere/(困難に屈せず)目的を貫く
- I was ready to give up on the search, but they convinced me to keep going.
- Keep going, Sarah, you're nearly there.