Biding my time.
(チャンスが来るのを待っていたんだ。)
BBCドラマ「シャーロック」エピソード1 "A Study in Pink" より(※ネタバレあり)。犯人との対決で、毒薬入りかもしれないカプセルを本当に飲むつもりだっただろう、と言われたホームズは、君が来る事はわかっていたからね、それまで時間をかせいでいただけさ、と答える。
- "bide one's time"で「好機を待つ」という意味になる。(to wait until the right moment to do something/to wait patiently for a good opportunity to do something)辞書を引くとbideという単語は、だいたいこの形(bide one's time)で使われることが多いみたい。ただ「待つ」というより、「辛抱強く待つ」というニュアンス。
- They are stronger than us and can afford to bide their time.
- He is biding his time before asking his parents for a loan.
- He decided to bide his time until he got an opportunity to talk to her alone.
- I've been biding my time for years, just waiting for a chance like this.
- He's not the type just to sit there and bide his time. He wants some action now.
- She was biding her time until she could get her revenge.
- She decided to bide her time until her children were all in school before she went to graduate school.
(とうとう日本語版が発売されるよ!英国版リージョンフリーBDはハードによっては見られないのもあるから注意。もうすぐシーズン2が発売になるアメリカ版のブルーレイなら問題ないよ!)