続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2004-07-01から1ヶ月間の記事一覧

Just before filming began, Andrew Lloyd Webber divorced Sarah Brightman and the project was put on hold.

(撮影に入るすぐ前に、アンドリュー・ロイド・ウェバーがサラ・ブライトマンと離婚してしまい、計画はお蔵入りになった。) ミュージカル「オペラ座の怪人"The Phantom of the Opera"」(アンドリュー・ロイド・ウェバー版)がとうとう映画化の運びとなった…

What make is it?

(どこの車?) 英国人e-palからのメール文より。前に私の愛車の写真を送っていたのだけれど、それに対するコメント。Your car is very cute だって〜。いや〜照れるなあ〜(笑)。ちなみにFun!Car!Go!ちゃんです(^^)カワユ〜イ! 別に意味は文脈からいっても問…

以下省略/the rest is omitted

We are doomed!

(もうおしまいだー!) 映画「トイ・ストーリー」"Toy Story"より。予定より早く開かれることになったアンディの誕生会。新しいおもちゃがやってきたら、自分たちは捨てられてしまうかもしれない…、そんな不安を抱き、窓から様子をうかがうアンディのおもち…

No buts!

(「しかし」じゃない!) ミュージカル「オペラ座の怪人」より。ついにファントムを捕らえる決心をしたオペラ座関係者。作戦の打ち合わせで「時がきたら銃を撃て」と言うラウルに「しかし、その“時”っていったい…?」と聞く守衛。でもラウルもどう答えれば…

Tokitenku is very serious by nature.

(時天空は根っからの真面目人間です。) 昨日のNHKの夜のニュースでやっていた、モンゴル出身力士・時天空についての特集コーナーにて、時天空を良く知る大学教授(?)のコメントより。 日本語のコメントを英語に翻訳されているのを聞いたんだけど、「根っ…

ホッチキス/stapler ※えー?私なんでこんなの忘れてたの!? ホッチキスの芯(針)/staple ※ま、いっか。こっちを覚えたから。

In the hit and miss world of Disney live action DVD releases, it looks like we lucked out on this one.

(ディズニー実写映画の無計画なDVD化のなかでも、どうやら今回はなかなかいい感じのものに出会えたようだ。) 現在DVDを買おうか迷っている映画「怪盗大旋風」"Never a dull moment"のカスタマー・レビューより。こんな短い文なのに、学習用の例文かよ!?…

Go sleep it off, Serge.

(もう眠って酔いをさましなさい、セルジュ。) 映画「ショコラ」より。全てが戒律に縛られた村ランクスネ。ジョセフィーヌも旦那のセルジュの暴力に屈して日々を生きてきたが、チョコレート売りのヴィアンヌとの出会いが彼女の人生を変えた。セルジュを捨て…