続 今日の英語

はてなダイアリーで地味に続けていた「今日の英語」の続き。日常出会った気になる英語表現を、オンライン辞書の例文などとともにメモしています。

2009-01-01から1年間の記事一覧

but you can drink it off on friday!

(でも、金曜日に飲んで憂さ晴らしをしたらいいよ!) お友達にメールで、不況で給料カットだよ〜、という話題。ちょうど金曜日に飲み会の予定があったので、こう返信がきた。 最初、飲み放題だからもとがとれるくらい飲んだらいいよ!みたいな意味かなと思…

If you know you've been a little heavy-handed with someone recently, today brings a marvellous chance to sort things out and ease them up a bit.

(最近誰かに対して高圧的な態度をとってきてたなら、今日は、物事に落ち着きをもたらし、彼らをちょっとほっとさせることができるような、素晴らしいきっかけがあるでしょう。) yasmin bolandの西洋占星術・数日前の山羊座日報より。 前に「高圧的な、偉そ…

I'm chatting her up.

(今、(彼女と今後関係がすすむかどうか)様子を見てるところ。) 英会話レッスンにて、クラスメイトの男の子の合コン話。そこで会った女の子と、すぐつきあうって感じじゃないけど、今、メールのやりとりとかしてる〜、という状況を、先生がこう表現した。…

契約

契約/contract ※オフモードの時に英語を喋ろうとすると、こんな基本的な単語すらでてこない・・・

you wish that others would go to the mat for you the way you do for them, over and over again.

(あなたは周りの人たちに、あなたが彼らに何度も何度もそうしてきているように、自分のために全力を尽くしてくれることを望むでしょう。) elle.comの山羊座今週の占いより。 "go to the mat (for someone/something)"がイディオム。「全力を尽くしてサポー…

いたずら電話/非通知設定

いたずら電話/a prank call 非通知設定/block caller ID, keep one's number secret

I felt I'd better make hay while the sun shined...

(仕事があるうちにやれるだけやらないとって思ってたんだよ・・・。) ディズニー映画「メリーポピンズ」45周年記念DVD発売にあたっての、バート役のディック・ヴァン・ダイクのインタビュー記事(CNN.com)より。大ヒットテレビシリーズの「The Dick Van D…

Put your money where your mouth is.

(行動で示して!) Penny Thorntonの西洋占星術、今週の山羊座予報より。 自分が口にしたことに対してお金を使う→「行動を示して自分の説を証明する/口だけでなく行動で証明する」という意味に。(to show by your actions that you really believe what y…

心当たり

心当たり/do you have any idea〜 ※「心当たり」って日本語の単語で考えちゃったから「どう言おう?」って発想になっちゃったんだな。

That's why he called me in.

(それで彼は僕に話を持って来たんだよ。) ディズニー映画「メリーポピンズ」45周年記念DVD発売にあたって、CNN.comにバート役のディック・ヴァン・ダイクのインタビューを交えた記事が。ウォルト・ディズニーがディック・ヴァン・ダイクにバート役のオファ…

I was decrying the fact that it seemed like no holds were barred anymore in entertainment...

(エンタテイメントの世界において、もはや何の規制もなくてやりたい放題な状況を、公然と批判していたんだ。) ディズニー映画「メリーポピンズ」45周年記念DVD発売にあたって、CNN.comにバート役のディック・ヴァン・ダイクのインタビューを交えた記事が。…

補完する

補完する/complement

All week I've been craving Mos Burger!

(一週間ずっとモス食べたかったんだよ!) モスランチ行こうかと言っていたけれど結局行けなかった件について友達が言っていた一言。 crave=「熱望する(feel a powerful desire for something/to have an extremely strong desire for something)」。私は…

白菜/chinese cabbage

I lost track...

(うっかりしちゃって・・・) 今日のランチ一緒にに行けるかどうかわかったら電話するよ!と言ったきりまったく連絡がとれなくなってしまった友人(ヒドイ)が、後日、このような言い訳(?)メールを送ってきた。 lose trackで「見失う」とか、例えばlost …

The best motivation is money and recognition for meeting targets.

(一番の動機づけは、金銭と目標達成についての報賞である。) 英会話レッスンで「マネージメントのあり方」トピックで出てきたマネージメントスタイルの一つ。 前日に学んだmeetの新しい使い方(09/1/29)がまた出てきた!・・・のに意味がとれなかった。発…

Thank you for having us.

(お招きありがとうございます。) 昨日のめざましテレビでゲストに呼ばれた「ハイスクールミュージカル ザ・ムービー」のザック・エフロンとバネッサ・ハジェンズが、Thank you for comingと言われて、このように答えていた。 この表現自体は目にしたことが…

They will not be met easily or in a short span of time. But you know this, America: They will be met.

(それらの困難は容易に、もしくは短い時間で解決することはないだろう。でも、アメリカよ、わかってもらいたい。それらは解決されるのだ。) 英会話レッスンにて、オバマ氏の大統領就任演説の内容を部分的に解説。ここでのtheyはその前の文で言っていた"the…

It doesn't add up.

(いったいどうしてなのかしら?) ECC英会話podcasting にて紹介されていた表現。あまり長い期間つきあっていなかった友人2人が結婚することに。なんで?ワケわかんないよ!といった流れの会話。 add up=seem reasonable or consistent/make sense。番組…

金箔

金箔/gold leaf, gold foil ※foil(=金属の薄片)って「アルミホイル」の「ホイル」だった!!!

I'm just going to have to teach you a lesson.

(お仕置きしなきゃならないわね!) ディズニー映画「シンデレラ」より。シンデレラが、お掃除の邪魔をするいじわる猫のルシファーに語りかけた一言。 "teach someone a lesson"=「お仕置きをする(punish someone so that they will not behave badly agai…

He's bound to show interest in one of them, isn't he?

(あいつはそのうちの誰かに興味を示すことになるじゃろうが?そうだろう?) ディズニー映画「シンデレラ」より。王子の花嫁探しのために舞踏会をひらこうとする王様のセリフ。 be bound to〜で「〜する義務がある/きっと〜する(運命にある)」という意味…

感染源/感染経路

感染源/the source of infection 感染経路/the root of infection

See that Lucifer gets his bath.

(ルシファーを洗っておくのよ。) ディズニー映画「シンデレラ」より。いじわるな継母に仕事をたくさんいいつけられたシンデレラ。いじわる猫のルシファーのおフロもいいつけられた。 命令形で使うこのseeは、「〜するよう取りはからう、配慮する、確実に〜…

第21回-08/9/12 words & expressions

my cousin was upgrading his bike. what did he upgrade to? he's still shopping around.(09/1/3) they serenaded her set up the party try to set everything up how many years older? cougar=an older woman group leader caught your eye=got your at…

神棚/矛盾/矛盾する/子孫/預言者 (第21回-08/9/12)

神棚/a household shinto altar ※altar/祭壇 矛盾/inconsistency(一貫性がないこと:インコンスィステンスィ [スィス]のところにアクセント), contradiction(相反すること) inconsistency:when someone keeps changing their behaviour, reactions e…

It seems we have time on our hands.

(どうやら時間があまっているようね。) ディズニー映画「シンデレラ[Cinderella]」より。姉にいやがらせをしたと言いがかりをつけられたシンデレラが継母に言われたセリフ。 "have time on your hands"="have time to kill"で、「暇を持て余す/必要以上に…

張り子

張り子/papier-mache ※辞書を引いたら、Phantomで何度も耳にしている単語でびっくりした。 Lot 665, ladies and gentlemen: a papier-mache musical box, in the shape of a barrel- organ. (The Phantom of the Opera)

Hope all the wishes come true!

(全ての願いがかないますように!) 私の誕生日にお友達がくれたメール。 こういうお祝いのメール文って、ある程度決まり文句だったりするけれど、いざ自分が誰かに送ろうと思うと、気の利いたセリフがでてこない。この一文は嬉しかったな。自分も機会があ…

A general rule of thumb regarding eclipses is to avoid major decision-making in the week before an eclipse.

(日食に関する一般的な経験則から言うと、日食が起こる1週間前には重要は決定は避けるべきなのです。) cafeastrologyの山羊座第2デーク・1月の月報より。1/26の日食について。 rule of thumb=「経験に基づいた原則、目分量(a broadly accurate guide or p…