言いたかった英単語
灰汁/scum ※発音は[スカ(ン)ム]
考えさせられる/thought-provoking(=making people think seriously about a particular subject) ※これは絶対に前に調べたことある単語なんだけどなあ。すっかり忘れてた。 つわり/morning sickness ※英英に「でも朝だけじゃないんだけどねつらいのは」…
説得する/persuade, urge ※persuadeとか、知ってる単語でも使わないと出てこない・・・ 暗号/code
動画/video ※movieって言っちゃったけど、言いたかったのはvideoだな。
田舎/rural
順番に並べる/line them up in order (映像・ステージ等を)最後まで観る/sit through (something), sit out (something) 休憩/break ※こんな単語もぱっと浮かばなくてがっかり
手袋をはずす/draw my gloves off 高山病/altitude sickness
捜査中/they are investigating the case ※investigateなんてホームズで何度も出てきて知ってる単語なのに、実際使おうと思うと出てこないんだよな。 頭金/down money/payment
噴火口/a crater
体力がない/lack physical strength, be short on physical strength
その場で/on the spot
車検/car inspections, a safety check (of a car)
(レースに)出場する/take part in 〜, run in the race, participate ※参加すると考えればよかったのか 副作用/secondary effect, side effect, a bad reaction, ill effects ●知ってたのに言えなかった英語 used to が適切だったシーンで使えなかった。
検査で陽性反応が出る/test positive Ricco tested positive after the fourth stage. ※ツール・ド・フランス2008のショッキングなニュースより (レースを)失格になる・追放される/be expelled from the race. (レースを)やめる・撤退する/pull out o…
「どっちがどっちを見つけたの?」/who found who? ※空港で偶然友人と会った、という会話の流れでこう聞こうとして、「どっち」を "which" を使って聞いたら(韻もふんでるしw)、そこはwhoよ、とその場にいたネイティブが教えてくれた(でもfoundの後はwho…
眠気/drowsiness, sleepiness
膜/a film ●知ってたのに言えなかった英語 a tongue twister ※いつもtwisterをtornadoと間違える。 on second thought(s), ... (08/6/18)
お願い・頼まれごと/request ※こんな簡単な単語がぱっと出てこないんだよね。
(お茶が)渋い/bitter ※あ、そうか。 左車線/the left lane
とかげ/lizard ※geckoかと思ってたんだけどgeckoはヤモリだった。そのgeckoもその時は思い出せなかった。 ●知ってたのに言えなかった英語 When it comes to〜 devil's advocate/天の邪鬼 ※知ってた、というか、2〜3日前に調べたばかりの単語だったのに意…
人を見下した/condescending 人を見下すような態度をとる/condescend
今更〜できない/it's too late now for me to... ※そうか、〜するのは遅すぎる、と考えればいいのか。 ほんの一口/just a sip ※食べ物だったらbiteだけど、飲み物だったら何だろう・・・?と思いつつ調べずに行って案の定言えなかった (08/5/26) ●知ってた…
残高証明/certificate of bank balance ひそひそ声で話す/whisper, talk in whispers ※そうだよね、ささやくってことだもんね。 チェーン店(レストラン)/chain restaurant ※日本語と同じくchainでいいのか・・・
幽体離脱/out-of body experience 臆病/cowardice(いくじなし)、timidity(小心者) 臆病な/cowardly、timid ※cowardを使ったけれど "easily frightened" の意味があるtimidのほうが言いたかったニュアンスだったな。 ●知ってたのに言えなかった英語 ho…
振り替える/change 〜 to make up for ...,replace
体調/one's physical condition
下請け/subcontract 下請け工場/factory doing subcontract work 吹き込む/inspire ※ああ、インスパイアー! もしくは talk someone into it(06/8/1)も使えるか。 You're talking him into it!
タワシ/a scrubbing brush 新じゃがいも/直訳は難しいけど spring potatoes とかがよさそう?と思った。本当は "the first potatoes of the season" なのかな?でも新じゃがって春だもんね。 不安定な/instability, unstable アフターサービス/after-sal…
悪名高い/infamous, notorious ※notoriousは思い出せたけどinfamousは忘れてた。
イチゴ狩り/strawberry picking