The sailing will probably toughen up my hands in time.
(そのうちヨットで手が鍛えられるかもね。)
英国人e-palからのメール文より。物を作るのって楽しいけど、やり慣れてないから手が疲れちゃうんだよね。でも趣味のヨット遊びが助けになるかも…。といった文脈。
- "in time"=「やがて、そのうち(eventually)」。簡単な言い方でいいね。
- Everything will be all right in time.
- There is the danger that he might, in time, not be able to withstand temptation. (withstand:抵抗する、持ちこたえる)
- He wants to see changes in the company and I am sure he will, in time.
- "in time" は「ちょうどよい時に」という意味が多分一番目にするのだと思うけど(I got home just in time for dinner.)、他にも「テンポにあわせて/調子に合わせて」という意味もある。映画メリー・ポピンズからのナンバーに「Step in Time!」という曲があり、「テンポよく踊ろう!」と煙突掃除人たちが屋上で踊りまくる。