Sir's mind is fickle and changeable.
(サーの考えは、移り気で変わりやすいと見える。)
BBCラジオのsitcom「Cabin Pressure」S1-E1 Abu Dhabi より。自分よりもベテランの副操縦士・ダグラスに対抗意識を燃やす落ちこぼれ機長のマーティン。仕事上の方針でもめた際、自分の威厳を示すように「僕がこの機の最高司令官だ!返事はYes, Sirと言え!」と言ったもんだから、その後もダグラスは嫌みったらしくマーティンを「Sir」と呼ぶ。YouとかHeとかを使わずにずっとSir。仕事に失敗した彼に嫌みったらしくSir。嫌気がさしたマーティンは、今度は「僕のことをSirと呼ぶな」と注文。それを受けたダグラスの返し。
- このセリフの嫌みったらしい言い方とかが楽しくて。fickle=「移り気な」という単語を知らなかったので、類語のchangeableとセットで使っているこのセリフで覚えたい。
- 人の心が移ろいやすい、という意味で使う時は、非難の気持ちが入る。((someone who is fickle is always changing their mind about people or things that they like, so that you cannot depend on them - used to show disapproval/disapproving : changing opinions often/not constant or loyal in affections/often changing their mind in an unreasonable way so that you cannot rely on them/ likely to change your opinion or your feelings suddenly and without a good reason)
- an unpredictable and fickle lover
- fickle friends/supporters
- a fickle friendship that was on and off over the years
- another example of his fickle behaviour
- He blames poor sales on fickle consumers.
- She's so fickle - she's never been interested in the same man for more than a week !
- 天気や情勢が変わりやすいという時にも使う。
- fickle weather
- the fickle world of fashion
- The weather here is notoriously fickle.
- Fickle winds made sailing conditions difficult.
- The latest downturn in sales shows just what a fickle business this is.
- The world of popular music is notoriously fickle.